miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
15
MARÍA MERCEDES PÉREZ AGUSTÍN
Universidad Complutense de Madrid
mapere65@ucm.es
<https://orcid.org/0000-0002-9178-7405>
ÁNGEL LUIS LAHOZ LEÓN
CEIP Claudio Moyano, Madrid
angel.lahoz@educa.madrid.org
<https://orcid.org/0009-0008-4394-1915>
Abstract
The aim of this article is to meet the increasing need to develop the intercultural
dimension of communicative competence through an authentic resource, in this
case, picturebooks. An innovative pedagogical initiative was carried out with two
primary-level classes (5th and 6th) in a bilingual school in central Madrid (Spain).
The selected resource was the picturebook entitled Fry Bread: A Native American
Family Story, about a present-day Native American family preparing a traditional
post-colonial recipe. The resource was introduced through reading aloud as part
of a project in which 44 students were asked to write a recipe in English for a dish
that is special to them or their families, accompanying the text with an illustration.
The contributions of students, which were compiled in a recipe book composed
of 44 main courses and desserts, were analysed in accordance with the main
topics of focus in the intervention, identifying who was the recipe-keeper in each
family. It was determined that the most popular topic was family time, followed
by tradition. In most cases, the mothers were the keepers of the recipes, and the
illustrations reflected a highly collaborative family effort to prepare the dishes. To
HOW TO IMPLEMENT A PICTUREBOOK IN
PRIMARY EFL CLASSROOMS TO DEVELOP
CHILDREN’S INTERCULTURAL COMPETENCE
CÓMO IMPLEMENTAR UN ÁLBUM ILUSTRADO
EN INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA EN LAS
AULAS DE PRIMARIA PARA DESARROLLAR
LA COMPETENCIA INTERCULTURAL
DE LOS ESTUDIANTES
https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.202510148
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
16
conclude, the recipes were analysed from the perspective of Byrams (1997)
Intercultural Communicative Competence model, revealing that the dimension
of knowledge of self and other and discovery and interaction were the most
prevalent in the recipe book. This suggests awareness-raising among children of
the differences between countries and a willingness to familiarise themselves with
other cultures.
Key words: reading aloud, picturebooks, ESL/EFL (English as a Second
Language/English as a Foreign Language), Native American, interculturality,
Project-Based Learning (PBL), Intercultural Communicative Competence (ICC).
Resumen
El objetivo de este artículo es responder a la creciente necesidad de desarrollar la
dimensión intercultural de la competencia comunicativa a través de un recurso
auténtico, en este caso, los álbumes ilustrados. La experiencia pedagógica
innovadora se llevó a cabo con dos clases de primaria (5º y 6º) en un colegio
bilingüe del centro de Madrid. El recurso seleccionado fue el álbum ilustrado
titulado Fry Bread: A Native American Family Story que presenta a una familia
nativa americana actual que prepara una receta tradicional post-colonial. Este
recurso se introdujo a través de la estructura de lectura en voz alta dentro de un
proyecto en el que se pedía al alumnado que escribiera una receta en inglés
acompañada de una ilustración que fuera especial para ellos o sus familias. Como
resultado, ambas clases escribieron un recetario compuesto por platos principales
y postres, 44 en total, que fueron analizados teniendo en cuenta los principales
temas abordados en la intervención y quién era el guardn de las recetas en sus
familias. Se determinó que el tema más popular era el tiempo en familia, seguido
de la tradición. En la mayoría de los casos, las madres eran las guardianas de las
recetas reflejando también una alta colaboración para preparar los platos con sus
familiares mostrados en las ilustraciones. Para concluir, se analizaron las recetas
desde la perspectiva del modelo de Competencia Comunicativa Intercultural de
Byram (1997), lo cual reveló que la dimensión de conocimiento de uno mismo y
del otro y descubrimiento e interacción eran las más prevalentes en el recetario.
Esto implica que los niños y niñas toman conciencia de las diferencias entre países
y están dispuestos a familiarizarse con otras culturas.
Palabras clave: lectura en voz alta, álbumes ilustrados, ILE (Inglés como Lengua
Extranjera), nativos americanos, interculturalidad, aprendizaje basado en
proyectos, competencia comunicativa intercultural.
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
17
1. Introduction
This article presents a pedagogical experience carried out at the primary-school
level involving two 5th- and 6th-grade classes in a bilingual public school in
Madrid, Spain. The objective of the experiment is to develop intercultural
competence in a multicultural classroom and encourage students to instill
democratic values citizens through the use of authentic resources. This paper
reflects upon picturebooks as literary resources that foster interculturality in an
ESL (English as a second language)/EFL (English as a foreign language) context.
The selected resource is a picturebook entitled Fry Bread: A Native American
Family Story (2019), which, as Dolan (2014) stated, “bridges the gap between
geographically distant places and the lives of the children in the classroom” (3).
As explained below through a detailed account of all classroom sessions and
activities, the picturebook was introduced through the reading-aloud structure
within a Project-Based Learning (PBL) approach under the heading “Recipe
Book” as part of the project. This led to the final product, which consisted of
writing a recipe for a dish with special meaning for students because it is consumed
on special occasions or is part of their familys heritage, with all recipes compiled
in a book entitled “Recipe Book”. The expected outcomes of this initiative, in
which students were prompted to create multicultural recipes inspired by the
picturebook, are in line with the United Nations Sustainable Development Goal
4 (Quality Education), whereby teachers foster global citizenship and value
cultural diversity. To highlight students intercultural competence, the recipes
were analysed from the perspective of Byram et al.s (2002) Intercultural
Communicative Competence (ICC) model composed of knowledge, skills and
attitudes, and the descriptors of the Reference Framework of Competence for
Democratic Culture (RFCDC) (2013), taking into consideration the students’
cultural and linguistic background as well as the connection between these
features and the selected recipes.
The first section of the article will discuss the benefits of using picturebooks to
promote ESL/EFL learning and interculturality within the PBL methodology.
Next, the number of participants in the experiment will be presented together
with their familial-cultural background, with the purpose of bringing the reader
closer to a multicultural classroom model. The following section offers a detailed,
step-by-step explanation of the creative process, which followed the three phases
of reading aloud (pre-, while, post-), after which we offer an analysis of the final
“Recipe Book” based on six thematic blocks (1. Family time; 2. Tradition; 3.
Wish to carry on the tradition; 4. Identity; 5. Special occasions; 6. Any occasion)
based on the words used in the recipe book.
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
18
2. State of the Art
2.1. Picturebooks as a Form of Literature
According to Barbara Bader,
A picturebook is text, illustrations, total design; an item of manufacture and a
commercial product; a social, cultural, historical document; and foremost an
experience for a child. As an art form it hinges on the interdependence of pictures
and words, on the simultaneous display of two facing pages, and on the drama of the
turning of the page. (1976: 1)
This resource is an item of manufacture designed to have between 24 and 48
pages which are composed of the front matter, the body of the book and the back
matter. According to Genette, these peritextual features are the parts of the text
that “surround it and extend it, precisely in order to present it” (1997: 1) and also
to generate dynamism, magic and suspense. The front matter provides a brief
description of the main topic of the book and the back matter contains a biography
and a synopsis of the story and occasionally an image of the author and illustrator.
Picturebooks break with the traditional reading conventions because texts are
short and illustrations are appealing. This requires an active and supportive reader
to bring these elements together. This description highlights one of the features
that have generated high interest, namely the bimodal link between text and image
(Nodelman 1988; Nikolajeva and Scott 2006) which could be redundant,
complementary or counterpoint (Bateman 2014). Generally, picturebook images
complement the information provided in the narration, as in Fry Bread: A Native
American Family Story. This form of literature has typically been used in the home
for bedtime reading, allowing parents to engage in an entertaining and enjoyable
experience. The gap between the text and the image leaves an interpretative space
for the reader where they can construct meaning by linking literary works through
intertextuality (Mendoza-Fillola 2001) or by means of a semiotic code such as
“interpictoriality” (Hoster et al. 2018). What makes a picturebook different from
a storybook lies in conceiving of it as a unit, a totality that integrates all the
designated parts in a sequence in which the relationship among them —the cover,
endpapers, typography, pictures— are crucial to the understanding of the book”
(Marantz 1977: 151). Therefore, the final result is a product of viewing the
picturebook not just as a story to be told but as an object of discovery where all the
images and the elements within the object contribute to the final result.
2.2. Picturebooks for EFL/ESL and Interculturality
This section presents the multiple benefits of picturebooks for teaching EFL/
ESL and interculturality. Although there are various interpretations of the word,
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
19
here we understand interculturality in the manner provided by the UNESCO,
which “refers to the existence and equitable interaction of diverse cultures and the
possibility of generating shared cultural expressions through dialogue and mutual
respect” (Article 4.8 of the Convention on the Protection and Promotion of the
Diversity of Cultural Expressions, UNESCO 2005). This definition not only
reflects the multiculturalism present in todays classrooms but at the same time
gives different cultures equal importance. In line with Byram et al.s (2002) ICC,
“the basis of intercultural competence is in the attitudes of the person interacting
with people of another culture” (11-13). This implies that learners should be
open and willing to learn from other cultures.
In many cases, the main challenge for teachers is to introduce different realities in
the classroom, which makes picturebooks an optimal resource because they can
act as a mirror in which students are reflected and also as a window through
which they can see other cultural experiences (Wu 2017). Furthermore, as Boyd
et al. (2014) stated, picturebooks, with their firm commitment to diversity, also
encourage students to accept people who are different from them and are works
of literature that are open to the imagination and require meaningful thoughts
and a capacity for deep reflection (Encabo Fernández et al. 2012). According to
Braid and Finch (2015), the debate and interaction that takes place while reading
aloud will foster intercultural education, also allowing students to perceive
cultural interactions and traditions in a positive way (Hancock 2016).
Picturebooks have been used as a rich and authentic source of meaningful input
in the field of foreign language education for over four decades (Mourao 2023).
High-quality picturebooks facilitate language acquisition by enhancing both
linguistic and interpersonal proficiency. According to Ghosn (2013), humanising
English teaching allows individuals to enhance their moral reasoning skills,
emotional intelligence and empathy. In this same vein, Fleta-Guillén and García-
Bermejo argue that “picturebooks not only help students to understand language
and content, but also to develop positive attitudes toward the target language”
(2014: 38). Furthermore, they expose language learners to a variety of cultures
and afford opportunities for “combining critical literacy with intercultural
learning, as an empowering process” (Bland 2013: 26). Despite the existence of
well-developed theories describing the advantages of picturebooks for intercultural
learning, empirical research is relatively scarce, especially with regard to modern
foreign language learning in classroom settings.
In the following sections the pedagogical experience will be thoroughly explained
(i.e., participants, methodology, sessions) to answer the following questions:
To what extent did the picture book Fry Bread: A Native American Family
Story help students abandon stereotypes toward Native Americans in a
Spanish EFL context?
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
20
To what extent does composing recipes in EFL classrooms contribute to
raising students intercultural awareness?
2.3. Project-Based Learning for Intercultural Communicative Competence
As Thomas and Peterson (2014) state, PBL is an instructional approach that
engages students in authentic, inquiry-based projects designed to address real-
world problems or challenges. PBL is characterised by its emphasis on student
autonomy, collaboration, inquiry and application of knowledge and skills to solve
complex problems (Helle et al. 2006). Inquiry and investigation foster curiosity,
promote self-directed learning and cultivate skills that extend far beyond the
specific project at hand, as Blumenfeld et al. (1991) state.
It can be said that the main characteristics of this instructional approach meet the
requirements to develop ICC. According to Kramsch (1993), ICC involves
multiple components, including intercultural sensitivity, knowledge of cultural
norms and practices, communication skills, empathy and adaptability. In today’s
globalised world, ICC is essential for meaningful communication, collaboration
and cooperation across cultures in various personal, professional and academic
contexts. Together with this, PBL promotes active learning, critical thinking,
creativity and the development of 21st-century skills such as communication,
collaboration and problem-solving.
PBL provides authentic contexts for students to engage in meaningful interactions
with individuals from diverse cultural backgrounds (Helle et al. 2006). Projects
often require collaboration with peers from different cultures, which exposes
students to diverse perspectives and experiences, as in the pedagogical experience
shown in this article. In addition, PBL promotes cultural awareness by
encouraging students to explore and understand the cultural dimensions of the
topics or issues they are investigating (Thomas and Peterson 2014). This process
fosters an appreciation for cultural diversity and helps students recognise their
own cultural biases and assumptions.
Moreover, PBL enhances students’ communication skills by requiring them to
transmit their ideas, perspectives and findings to diverse audiences (Byram 1997).
Through collaboration and interaction with peers from different cultures,
students develop cross-cultural communication competencies, including empathy,
active listening and intercultural sensitivity. Furthermore, this methodology
challenges students to solve complex problems or address real-world issues that
may have cultural implications. By working collaboratively with peers from
diverse cultural backgrounds, as reflected in the picturebook through the topic
of identity, students learn to navigate cultural differences, negotiate meaning and
develop innovative solutions that are sensitive to cultural contexts.
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
21
3. Method
3.1. Participants
The pedagogical experience was devised for a total of 44 primary-school participants
in the 5th (n=21) and 6th grade (n=23) in a public bilingual school located in
central Madrid. The general English level of the students ranges from A2-B1.
Regarding the origin of the students’ families (see Table 1), in half of the families
(50%) both parents are Spanish, which suggests a significant representation of
local or native Spanish-speaking families. In nearly one-third of the families
(27.3%), both parents originate from a country other than Spain, which
highlights a substantial level of cultural diversity within the classroom. Moreover,
nearly one-fifth of the families (18.2%) were composed of only one parent from
a country outside Spain, which adds another layer of diversity, bringing in
different cultural perspectives and backgrounds. In one of the two single-parent
families in the class, one had a parent from Spain and the other single parent was
from elsewhere.
(n=44) (%)
Both parents of Spanish origin 22 50
One parent from a country other than Spain 8 18.2
Both parents from a country other than Spain 12 27.3
Single-parent family in which the parent is from Spain 1 2.3
Single-parent family in which the parent is from a country other than Spain 1 2.3
Table 1. Students’ family origins
As can be seen in Table 2, in 61.4% of the families both parents’ mother tongue
is Spanish, which suggests a prevalent linguistic similarity among a significant
portion of the students’ families. About one-fifth of the families (20.9%) have at
least one parent with a mother tongue other than Spanish (i.e., Swedish, French,
Korean, English, Arabic) and a smaller percentage of families (14%) have both
parents with a mother tongue different from Spanish (Guaraní, Russian,
Romanian, Quechua), indicating a subset of students with a potentially richer
linguistic environment.
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
22
(n=47) (%)
Both parents’ mother tongue is Spanish 27 61.4
One parent whose mother tongue is other than Spanish 9 20.5
Both parents’ mother tongue is other than Spanish 6 13.6
Single-parent family in which the parent’s mother tongue is Spanish 2 4.5
Table 2. Family’s mother tongue
It can be concluded that while Spanish remains the dominant language among
families, learners are exposed to different languages and cultures. This enhances
their linguistic and cultural awareness, but also shows the need to foster the
learners’ intercultural competence.
3.2. Creative Process
The aim of this pedagogical experience was to promote democratic values in the
students. Thus, we searched for an action-oriented approach (Piccardo and North
2019), promoting learning through realistic scenarios that lead up to a final
collaborative task. We also sought to achieve a number of objectives established in
the official curriculum for English in the third cycle of primary education, particularly
those regarding reception, production, interaction and mediation in the English
language as well as the development of the different Key Competences established in
the LOMLOE (Ley Orgánica 3/2020, 2020) and the Key Competences for Lifelong
Learning identified by the European Commission, Directorate-General for
Education, Youth, Sport and Culture (2019). In order to achieve these goals the
following methodologies (see Figure 1) were introduced in the classroom.
The transformative pedagogical approach of PBL was introduced through the
driving question, “Can you write a recipe in English that is special to you and
your family and share it with us?” This question aimed to encourage authenticity
and real-world learning, one of the core tenets of PBL. Thus, the pedagogical
experience intended to mirror a genuine challenge or problem present in the
Figure 1. Methodologies used in the pedagogical experience
Project-Based Learning
Reading aloud
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
23
world whose authenticity not only engaged students by tapping into their intrinsic
motivation (Thomas 2000), but also ensured that the learning was applicable
beyond the classroom walls. Inquiry and investigation —two other characteristics
of PBL— were put into practice since students were encouraged to investigate a
recipe that was special for their family. In addition, the families were involved in
the process. Moreover, collaboration, or positive interdependence for the final
product, was present, as the collective success of the group depended on the
individual work of each student. Furthermore, students’ autonomy and decision-
making was fostered in this pedagogical experience as students could choose the
recipe that they wanted to write, and they had to make their own decisions about
their texts and illustrations. On top of this, the final product was a recipe book
that could be shared with their families, teachers and peers, adding authenticity
and accountability to the project.
Finally, the reading aloud technique (Ellis and Mourao 2021) was implemented
through mediation, which consists of selecting the picturebook according to the
students’ level, age, needs and interests, accompanied by scaffolded activities and
guidance through the various meanings that a multilayered picturebook may
offer. One of the main challenges EFL/ESL teachers face is using language
attached to a real and authentic context in a way that is engaging within a
multicultural setting. In this regard, the picturebook Fry Bread: A Native
American Family Story becomes an object of discovery due to its multilayered
text, which leads to multiple interpretations from the narrator’s and other
characters’ voices. Furthermore, from the readers perspective, the story opens up
necessary dialogue between two cultures that are so isolated from each other, the
Western and the Native American. The readers also become active learners when
they read about the 573 recognised tribes depicted in the endpapers, as well as
traditional Seminole pottery, basketry and dolls.
Kevin Noble Maillard is the author of Fry Bread: A Native American Family
Story. He belongs to the Mekusukey Seminole tribe, and by sharing ‘fry bread’, a
post-colonial recipe, he seeks to promote unity among all nations. The universal
topic of food and the call to readers to join in this feast with a racially diverse set
of characters not only foster intercultural understanding, but also help the reader
to challenge certain misconceptions, such as the belief that Native Americans
have red skin, wear feathers or ride horses. Consequently, this is more than a
book about food; it is a story of displacement, starvation and the struggle to
survive, subtly alluding to the historical event of The Long Walk, when between
1863 and 1864 hundreds of Navajo were forced to march 400 miles from Arizona
to eastern New Mexico and had to subsist entirely on rations of flour, salt and
water, that is, the ingredients to prepare fry bread.Summing up, this picturebook
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
24
offers insights into other cultures that can be very beneficial to develop cognitive
and attitudinal skills for real-life experiences. In the following table we can see
the different stages of the reading aloud process.
Mediating a picturebook read-aloud
Stage 1: Before Stage 2: During Stage 3: After
Selection and preparation Use of expressive techniques:
— Body, eyes and voice
— Reading aloud
— Read-aloud talk
Follow-up and reflection
Table 3. Picturebook reading aloud structure (Retrieved from Ellis and Mourao (2021))
3.3. Sessions
Certain that Fry Bread could be a good trigger for promoting interculturality in
the classroom, a pedagogical intervention was designed, consisting of seven
sessions that followed the reading aloud structure, as can be seen in Table 4. In
the next section the activities carried out in each session will be explained
thoroughly, as the stages of the learning process are of utmost importance to
truly support intercultural competence.
Pre-reading aloud stage
Session 1: What is
fry bread?
Activity 1. See, think,
wonder. Activity 2. Where is
this bread from? Activity 3. Peritextual
features.
Reading aloud stage
Session 2: Close
reading of Fry
Bread.
Activity 1. Reading aloud
Fry Bread. Activity 2. Going
deeper into Fry
Bread.
Activity 3. Not this,
but that.
Post-reading aloud stage
Session 3: What makes this
recipe so special?
Activity 1. Speaking circles. Activity 2. Writing your
reasons.
Session 4: Recipe time! Activity 1. Reading Kevin’s
Fry Bread recipe. Activity 2. Specific content-
based language teaching.
Session 5: Can you write
your own recipe?
Activity 1. Writing my recipe. Activity 2. Typing up my
recipe.
Session 6: Talking
through pictures.
Activity 1. Analysing the
illustrations of Fry Bread. Activity 2. If I were
the illustrator… Activity 3: Let’s
draw!
Session 7:
Composing our
hymn.
Activity 1: Final reading
aloud of Fry Bread. Activity 2:
Rewriting Fry
Bread.
Activity 3. Reading
the new poem
together.
Table 4. Reading aloud sessions during the pedagogical experience
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
25
3.3.1. Pre-reading Aloud Stage
At this point, the main aim was to spark students’ interest in the picturebook as
well as to support ICC by bringing the Native American culture to a European
context. As an ice-breaker activity, the teacher showed the students the front
page of the book and asked questions to help draw their focus to the title and
the illustration. They wrote a list of what they could see, what they thought of the
illustration on the front page, and what they would like to know about the book.
This routine encouraged students to make careful observations and thoughtful
interpretations and stimulated their curiosity, setting the stage for inquiry.
During the second activity, and in order to deepen their understanding of cultural
similarities and differences around the world, they were prompted to predict
where bread came from, guessing its name and origin. For example, pita bread is
from Syria or Greece, pretzels are from Germany, etc.
To conclude the pre-reading stage, the teacher showed students other peritextual
elements of the picturebook, such as the title page, the front and back covers, the
dedication page, the endpapers and awards. In this fashion, the picturebook was
presented as an aesthetic object, highlighting the importance of the illustrations.
Here are some examples of questions to be posed:
“What do you think they are eating?”
“Do you think these characters know each other?”
“Why is the chosen food bread?”
“What do you think fry bread symbolises?”
“Can you think of important moments in your life where bread is present?”
“What is the medal on the front cover?”
“The book is dedicated to J.M.-N. and to K.N.M., who do you think they
are?”
3.3.2. Reading Aloud Stage
During the reading aloud stage, the teacher-narrator helped students to engage
more actively with the story through the use of rhythm, intonation, volume, body
language, gestures, etc. and by asking questions that helped the listeners to fill
the information gaps between the images and the text. This was accompanied by
some questions that helped students to understand the deeper layers of the story
and to develop into active and critical readers, such as
“What do you think the mother is doing in this image?”
“How do you think the characters are feeling in this image?”
“Why are all the children looking at the grandmother telling a story?”
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
26
In order to focus on words and their meaning, the following activity (“Not this,
but that”) consisted of retelling the story, but changing some words which
students had to identify. For example, the teacher said, “Fry bread is food. Flour,
salt, coke, …” The students had to stop the teacher and say: “Not coke, but water”.
3.3.3. Post-reading Aloud Stage
To begin with the post-reading aloud stage, the students were required to bring
a recipe that was special and meaningful for them or their family. During the first
activity, the students had to form two big concentric circles so that each student
had another student facing them. Then, the teacher projected a question on the
interactive whiteboard, and students were encouraged to share their answers.
Later, the teacher asked them to move clockwise and repeat this exchange of
experiences with a different pair and a different question. This activity helped
them to connect with the deep meaning of the recipe for their family and to learn
about recipes from other cultural backgrounds, fostering intercultural exchanges.
These were some of the proposed questions:
“Which recipe did you choose?”
“Who taught you this recipe?”
“Who usually cooks it at home?”
“Why is that person special to you?”
“Where does this recipe come from?”
“How is your family related to that place?”
“When do you usually eat this dish?”
“Why is this recipe so important for your family?”
The students were each expected to share their recipe, which is something personal,
authentic and intimate and something to be proud of. These speaking circles
created the necessary space for children to get to know themselves better, to
interpret and compare their culture and traditions to those of others, to exhibit
curiosity and openness and value the attitudes and beliefs of others, elements that
Byram (2008) identifies as necessary for the development of intercultural
competence. After sharing their ideas with their peers orally, the students had the
opportunity to write them down on paper, which were later used for the final
project. Some examples of this writing exercise appear in the results section below.
During the 4th and 5th sessions, the students wrote their special recipe. To model
this task, the teacher used the example of the fry bread recipe that the author,
Kevin Noble Maillard, shares in the authors notes of the picturebook, where the
author explains that it is actually a recipe passed down from his aunt Maggie. This
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
27
provided a real, contextualised recipe that helped students to learn about text
formats, parts of a recipe (ingredients, instructions), verb tenses, specific
vocabulary, quantities and the like.The students had previously received scaffolded
instruction on key words related to cooking (i.e., verbs, kitchen utensils, the most
commonly used ingredients) through images. At the same time, they were given a
recipe template that was divided into sections for ingredients and steps and were
taught how to explain the different steps using connectors.
Subsequently, each student had the chance to write down the special recipe that
was typical of their family. At this moment, the teachers role was to provide one-
to-one support to students when required. To finish this phase, the students had
to type out their recipe, explaining why it was special for them, and upload it to
a digital platform (Teams). The pedagogical aim behind this task was to foster
digital competence through the use of learning technologies in a confident,
critical and responsible way.
To promote the use of English and enhance the students’ creativity, during the 6th
session the teacher proposed that students create an illustration to accompany each
recipe. Before starting to think about their illustrations, the teacher helped them
analyse the illustrations of Fry Bread by Juana Martínez Neal, pointing out aspects
such as the colours used, the use of different sizes, the expression of each character
and the perspective chosen for some of the illustrations (Serafini and Reid 2022).
To lead the students to a decision-making process, the teacher asked them to
imagine the illustration they wanted to accompany their recipe, recalling that the
picturebook is also a piece of art. To help them with this process, the teacher
asked them to close their eyes and answer these questions in their minds:
“Who appears in your illustration?”
“What is the setting of your illustration?”
“What details do you want to show in the illustration?”
“What colours will you use?”
“Which perspective do you want to choose: long shot, full shot, medium
shot or close-up?”
In the last part of this session, the students were provided with different materials
to use in their illustrations. This created a beautiful atmosphere of concentration
and work, and the results showed a deeper understanding of the picturebook and
what the students wanted to transmit with their illustration.
In the last session, the students were asked to rewrite the poem entitled Fry Bread
with the purpose of summarising the story and also celebrating the product
created, the recipe book. For this activity, the students formed pairs. Each pair
was inspired by one of the 12 headings that compose the picturebook. Then, they
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
28
had to invent four new verses. At the end of the session, we put all the verses of
the poem together and the students read the new poem aloud, transforming it
into a hymn as seen in the Appendix.
4. Results
4.1. Data Analysis Procedure
The data collection process began by gathering information about students’
family origins and their corresponding native languages. The second step
consisted of collecting anonymised student recipes, which were coded as initial S
followed by the number of the recipe as it appeared in the book.
Firstly, the association of two variables was studied: the students’ multicultural
background and the origin of their recipes. The percentage of students who chose
a recipe related to their cultural background was calculated. Then, we calculated
the percentage of students with a multicultural background who had selected a
recipe associated with their familys origin. In addition, we determined the
percentage of different relatives who acted as keepers of the recipe, the people
who cooked this recipe in the family and passed it down through generations.
The recipes were analysed thematically, and the most recurring themes were as
follows: 1) Family time, 2) Tradition, 3) Wish to carry on the tradition, 4) Identity,
5) Special occasions and 6) Any occasion. This analysis was based on the words and
expressions that appeared in the recipe book, as seen in Table 5.
Topics in the recipes Codes
1. Family time
Spending time together, good memories, all together, at home
together, everyone has their part, expressions of love toward their
relatives.
2. Tradition Passed from, remember, passed it on to me, continue, generation to
generation, heritage, connection to their roots.
3. Wish to carry
on the tradition
Would like for them to learn the recipe, would show it to them when
they are born.
4. Identity
Same country as my dad, belongs to that country, related to my
family, comes from my family’s place of birth, from here, sense of
pride and connection to the cultural and culinary aspects of their
home country and their love for it.
5. Special occasions Birthday, Holy Week, Christmas, Thanksgiving.
6. Any occasion Not on any special occasion, any moment, on any day, once a week,
once every two weeks.
Table 5. Most common topics when analysing the recipes
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
29
Lastly, the recipes were analysed following Byram’s ICC model and the descriptors
of democratic citizenship appearing in the Reference Framework of Competence
of the Council of Europe (Council of Europe 2013).
4.2. Recipe Book Analysis
This section analyses the connection between the selected recipes and the students’
multicultural background. Simultaneously, the topics that make those recipes so
special will be examined as well as the role of the keeper of the recipes within their
families, as inspired by the author Kevin Noble Maillard, who was “the fry bread
lady” in his family. The most frequently mentioned topic was Family time followed
by Tradition and Identity.
A substantial majority of students (70.5%) indicated that the source of the recipe
was related to the origin of their family, as compared with 29.5% whose recipe is
not related to their family background On the one hand, this high percentage
reinforces the idea that there is a strong connection between cultural identity
and the food they choose. It suggests that students are consciously or
unconsciously drawing on their cultural backgrounds when engaging with the
topic of food. On the other hand, the percentage of students who chose a recipe
not related to their cultural background confirms the presence of intercultural
competence in the classroom, since for a significant minority, other factors such
as personal preferences or positive experiences with other countries and cultures
play a more prominent role in their choice of recipes.
In addition, 85.7% of students with a multicultural background presented
recipes from the countries associated with their family’s background whereas a
small subgroup of students with a multicultural background (14.3%) did not
show recipes from the countries associated with their familys background. The
substantial majority of students with a multicultural background sharing recipes
from their familys countries indicates a positive alignment between the student’s
cultural heritage and the content of their recipes. This outcome supports the
idea that the pedagogical intervention might have encouraged students to
express and share aspects of their multicultural background through their
choice of recipe. It can be highlighted that a minority of students with diverse
cultural backgrounds also chose to include recipes that are part of the Spanish
culinary tradition.
Another important area to be analysed concerns the reasons the students gave
when explaining why their recipe was special to them (Figure 2).
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
30
Figure 2. Most commonly mentioned topics in the recipe book
The most frequently mentioned topic is Family time. It was mentioned by 35 out
of 44 of the students (79.54%). This suggests that Family time is a central theme,
encompassing various aspects of connection, union and shared experiences, as in
Fry Bread.
Statements referring to the topic Family Time
1. “It is a way to spend time with my father” (Arepas by S1).
2. “I have good memories with this recipe as we spend our weekend enjoying the dish
together” (Mixed rice by S4).
3. “But what really matters are not the days that we eat it. The important part is the time in
family” (Pasta Bolognesa by S6).
4. “I have good memories cooking this dish and eating it by the sea. It is delicious!” (Migas
by S10).
5. “This recipe is very special for me and my family, because it takes us all together around
one big table to prepare it, and everyone has their part to do from grandparents to
grandchildren, and we cook and talk and laugh, and then we eat all together” (Pelmeni
by S16).
6. “We usually bake it on weekends because on weekends we are all at home together”
(Lemon cake by S36).
Table 6. Statements referring to the topic Family Time in the recipe book
The next most notable theme is Tradition. Statements related to the topic of
tradition were written in 12 of the 44 recipes (27.27%). In addition, the Wish to
carry on with the tradition was expressed the same number of times (27.27%).
This theme reflects a strong sense of cultural continuity and the importance of
preserving family traditions.
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
31
Statements referring to the topic of Tradition
1. “I love this recipe because it has passed from generations to my family. This recipe
reminds me of my grandparents” (Cookies by S42).
2. “My grandmother passed away, but I still can remember the pancakes” (Chocolate
pancakes by S38).
3. “The reason is that my grandmother taught my mother and my mother passed it to me
and I want to continue the tradition” (Chocolate kisses by S32).
4. “My dad taught me this recipe because it goes from generation to generation”
(Buñuelos by S28).
5. “It comes from my great grandmother and my great grandmother is special for me,
because she is very old and she is still living” (Turkey stew by S27).
Table 7. Statements referring to the topic of Tradition in the recipe book
Some students specifically expressed a desire to continue the culinary traditions
of their family and preserve the cultural heritage associated with their recipes.
Statements referring to the topic Wish to carry on the tradition
1. “I would like to explain this recipe to my kids but not only that, I will also explain that it
is a very important recipe for me and that it comes from our origin in Argentina”
(Argentinian corn pie by S2).
2. “If in the future I have kids, I would like for them to learn this recipe. I would explain that
it is important to us because we really liked Greece” (Greek salad by S13).
3. “If I had children, I would show it to them the first day they were born” (Crepes by S33).
Table 8. Statements referring to the topic Wish to carry on the tradition in the recipe book
Hereafter, the next most mentioned topic is the connection between the recipe
and Special occasions including family trips, celebrations (Christmas, New Year’s,
Thanksgiving, Holy Week, birthdays) because they are associated with memorable
moments they spend with their beloved ones. This category was mentioned by 23
of the 44 students (52.27%).
Statements referring to the topic Special occasions
1. “I usually cook this recipe at home for my birthday” (Three milk cake by S43).
2. “My family prepares it every Holy Week in Dominican Republic” (Sweet bean by S24).
3. As I’m Jewish, I have to say that the turkey is not the most important thing of this day
(Thanksgiving), but a distraction” (Thanksgiving Turkey by S25).
4. “I eat it on Christmas night” (Seasoned carrots by S21).
Table 9. Statements referring to the topic Special occasions in the recipe book
Twenty-one students (47.72%) reflected upon their own identity as they mentioned
their love for their home country as a significant factor that makes their recipes
special. Though less frequently mentioned, some students specifically highlighted the
regional aspect of their recipes, connecting them to specific regions within Spain,
where their grandparents used to live. All these ideas have been labeled under Identity.
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
32
Statements referring to the topic Identity
1. “My recipe comes from the same country as my dad: Venezuela. It connects me to my
Venezuelan roots” (Arepas by S1).
2. “My mother is from a different country called South Korea and this dish belongs to that
country. I get to enjoy authentic South Korean dishes at home” (Mixed rice by S4).
3. “Because when my family cooks it, we remember Morocco. This recipe is from Morocco.
My father is from Morocco and I usually visit this place with my family” (Cous cous by
S5).
4. “I have many good memories of this recipe related to my country, Ecuador, where I
grew up” (Salchipapa by S7).
5. “This recipe comes from my family’s place of birth: Extremadura” (Migas by S9).
6. “This recipe is special because it is my favorite food. This omelet is from here, from
Spain” (Tortilla de patata by S22).
Table 10. Statements referring to the topic Identity in the recipe book
A smaller but still notable theme is the idea that the recipe is special for Any
occasion (6). This suggests a versatility in the significance of the recipes, making
them suitable for various events and not tied to specific moments.
The diversity of topics mentioned by students indicates a rich tapestry of
experiences and feelings associated with the chosen recipes, highlighting the
multifaceted nature of the students’ connections to their recipes. These themes
align well with our pedagogical objectives of fostering intercultural competence
and showcasing the diverse cultural backgrounds of the students.
To conclude, this section refers to a topic which the picturebook author Kevin
Noble Maillard mentions at the end of Fry Bread, the one of the keepers of the
recipe. These findings are summarised in Figure 3.
Figure 3. Who is the keeper of the recipes?
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
33
The data reflect a variety of family dynamics regarding the keepers of the recipes.
Mothers (45.5%) play a central role in preserving and passing down culinary
traditions within the family. Also, a notable percentage of students (20.5%)
mentioned that their fathers are the keepers of the recipe, which challenges
traditional gender roles in cooking and highlights the involvement of fathers in
the culinary aspects of family traditions. A considerable portion of students
(15.9%) mentioned their grandmothers as the keepers of the recipe (see Figure 2),
indicating the importance of the older generation in preserving family culinary
traditions. Some students (6.8%) noted that many relatives are involved in keeping
the recipe. This could suggest a collaborative effort or shared responsibility
within extended family networks. Nearly one-tenth of the students (9.1%) made
no reference to the keeper of the recipe. Finally, one student wrote about a
saleswoman in a creperie as the person who taught the recipe to him. This fact
exemplifies the idea that people from the neighborhood also enrich our collective
imagination.
4.3. Recipe Analysis from the Perspective of ICC
Through this section we will analyse to what extent creating recipes in English
has contributed to raising students’ intercultural awareness, following Byram’s
ICC model and focusing on the dimensions of knowledge (knowledge of self and
other), intercultural attitudes (exhibiting curiosity and openness) and discovery
and interaction (exploring cultures). We will also use the descriptors of the
Reference Framework of Competences for Democratic Culture, based on the four
dimensions of values, attitudes, skills and knowledge and critical understanding,
following the Council of Europe (2013), which states that “teaching and learning
practices and activities should follow and promote democratic and human rights
values and principles”. Through the creation of recipes, students became aware of
the multiple facets of their own culture, which allowed them to understand and
acknowledge the depth of others (Byram 2008).
Knowledge of self and the other and discovery and interaction are exemplified by
being aware of the difference between the countries and not being born or raised
in that culture and the willingness to explore other cultures. The following
statements are taken from the recipe book in English.
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
34
Knowledge of self and others and Discovery and Interaction (Statements)
1. “This recipe comes from Greece. My family isn’t related to Greece” (S13).
2. “My recipe comes from the same country as my dad: Venezuela” (S1).
3. “This recipe is from Argentina and I am from Argentina” (S2).
4. “It is very important for the country because we love meat” (S20).
5. “This recipe is special because of my mother. She is from a different country called
South Korea and this dish belongs to that country” (S4).
6. “This recipe is from Morocco. My father is from Morocco” (S5).
7. “I have many good memories of this recipe related to my country, Ecuador, where I
grew up” (S7).
8. “Because it is very special in my country and my family prepares it every Holy Week in
the Dominican Republic” (S24).
9. As I am Jewish, I have to say that the turkey is not the most important thing of this day,
but a distraction” (S25).
10. “This recipe comes from Romania because my family is from there” (S15).
11. “This recipe is special for me because it reminds me of my home country (Argentina)”
(S20).
12. “We are related to this place because we love Italian food” (S26).
Table 11. Statements related to knowledge of self and others and discovery and interaction from
the recipe book
The dimension of attitude is reflected through the openness and curiosity toward
other cultures and also the willingness to transmit this knowledge to the coming
generations.
Attitude (statements)
1. “If I have a kid I will share a recipe with them because to Romanian people and my
family this recipe is very important as a tradition” (S15).
2. “My family isn’t related to Greece. I would like to learn this recipe” (S13).
3. “This dish is also wonderful because you celebrate this day with other people, with
different religions and nationalities” (S25).
Table 12. Statements regarding attitude in the recipe book
The illustrations that accompany the recipe also display certain cultural elements
such as a Christmas tree (Figure 4) and a view of the great mosque of Casablanca
(Figure 5). Taking into account that the main topic is food, some traditional
ingredients that are less commonplace in Spain appear in some illustrations,
including sesame oil for the recipefor bibimbap (Figure 6) or Greek yogurt to
prepare tzatziki. Most illustrations display a traditional Western table with typical
cutlery (spoon, fork and knife) although most tables are rounded, likely influenced
by the illustrations that appear in the picturebook.
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
35
Figure 4. Student’s illustration of roast chicken
Figure 5. Student’s illustration of couscous
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
36
During this particular pedagogical experience, the teachers had a high impact on
students’ motivation by promoting self-confidence, openness to discussions and
critical thinking to help learners become more active citizens. This is also
interpreted through the 166 validated descriptors involving children below the
age of ten from the Reference Framework of Competences for Democratic
Culture (Council of Europe 2013), as mentioned above. In the dimension of
attitude, understood as openness to cultural otherness and other beliefs,
worldviews and practices, number 21 reflects the interest in learning about
people’s beliefs, values, traditions and worldviews through discovery and
interaction. The first step was to deconstruct stereotypes toward Native Americans
through the picturebook and the recipes become the object of discovery that
raises students’ interest toward other cultures (Korean, Romanian, Russian,
Ecuadoran, etc.) The dimension of attitude through civic mindedness is clearly
reflected in descriptor 33 through the expression of willingness to volunteer to
help people in the community. This can be seen when the children are very proud
of having these origins and really want to teach the future generations these
recipes, to preserve the tradition. Being active citizens is represented in descriptor
34 when the students participated in decision-making processes regarding the
affairs, concerns and common good of the community (in most cases helping
their mothers or grandmothers to prepare the recipe). To conclude, in the
dimension regarding knowledge and critical understanding, and more specifically
about how they understand the world, descriptor 159 refers to the ability to
describe basic cultural practices, in this case eating habits in one culture. This is
clearly reflected in the fact that it is the central topic of the project.
Figure 6. Student’s illustration of bibimbap
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
37
5. Conclusions
During the intervention described here, students approached the Native American
culture through an authentic and current resource that allowed them to identify
with them and dispel stereotypes about these minorities. In creating recipes,
students were able to develop intercultural competence, specifically the knowledge
dimension, exemplified by the awareness of the differences between countries, as
well as discovering and interacting with other cultures. The multicultural reality
of the classroom is implicitly reflected in the recipes, since one-third of the families
come from countries other than Spain (Romania, Peru, Greece, USA, Morocco,
Dominican Republic, Argentina). In turn, some of the illustrations accompanying
the recipes refer to cultural elements such as a mosque or the Thanksgiving feast
or to unusual ingredients in Spain such as sesame oil. The attitudinal dimension
has also been represented through openness and curiosity toward other cultures
and the importance of passing on this tradition to future generations, as the theme
of tradition and the desire to pass traditions on is the second most recurring
theme after time spent with family. As in the picture book, women are central
figures as the caretakers of the recipes within the same family, as reflected in the
recipe book, where 45.5% of mothers are in charge of preserving the tradition.
According to the Reference Framework of Competencies for Democracy (Council
of Europe 2013), the students reflected an interest in other ways of thinking,
values, traditions and worldviews by taking an interest in the recipes made by
their peers. In some testimonies transcribed in the recipe analysis section, we can
see how the students are proud of their origins and feel responsible for transmitting
customs to the coming generations, as in the picture book. In turn, the need to
make decisions during the process, such as which recipe to choose in the first
place, as well as explaining why it is special to them, fosters student agency,
requiring them to seek the common good for the community, in this case helping
their mothers or grandmothers to prepare the recipe.
With respect to limitations, since the Native American culture depicted in the
storybook is so far removed from our own, it was essential to read the author’s
notes to learn more about the customs, food and history of the indigenous
peoples, as well as to interpret some of the symbols that appear in the illustrations.
In addition, it was the first time the students had written a recipe, making it
necessary to teach them the format, structures and vocabulary of the genre. The
students required teacher guidance in this process as well as for transcribing the
recipe in electronic format.
In general, it can be concluded that the selection of a quality picturebook
accompanied by guided and scaffolded activities guarantees more experiential
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
38
and deeper learning that at the same time may turn the student into an agent of
change for society by being more aware of a multicultural world and showing a
greater openness to other realities different from their own, while improving
their linguistic competence.
Works Cited
BADER, Barbara. 1976. American Picturebooks from Noahs Ark to the Beast Within. Macmillan
Pub. Co.
BATEMAN, John. A. 2014. Text and Image: A Critical Introduction to the Visual and Verbal Divide.
Routledge.
BLAND, Janice. 2013. Children’s Literature and Learner Empowerment: Children and Teenagers in
English Language Education. Bloomsbury Academic.
BLUMENFELD, Phyllis C., Elliot SOLOwAY, Ronald W. MARx, Joseph S. KRAJCIK, Mark GUZDIAL and
Annemarie PALINCSAR. 1991. “Motivating Project-based Learning: Sustaining the Doing,
Supporting the Learning. Educational Psychologist 26 (3-4): 368-398.
BOYD, Fenice B., Lauren CAUSEY and Lee GALDA. 2014. “Culturally Diverse Literature”. The Reading
Teacher 68 (5): 378-387. <https://doi.org/10.1002/trtr.1326>.
BRAID, Christine and Brian FINCH. 2015. “‘Ah, I Know Why…’: Children Developing Understandings
through Engaging with a Picture Book. Literacy 49 (3): 115-122. <https://doi.org/10.1111/
lit.12057>.
BYRAM, Michael. 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence.
Multilingual Matters.
BYRAM, Michael. 2008. From Foreign Language Education to Education for Intercultural
Citizenship: Essays and Reflections. Multilingual Matters.
BYRAM, Michael, Bella GRIBKOVA and Hugh STARKEY. 2002. Developing the Intercultural Dimension
in Language Teaching: A Practical Introduction for Teachers. Council of Europe. <https://rm.coe.
int/16802fc1c3>. Accessed November 25, 2024.
COUNCIL OF EUROPE. 2013. Reference Framework of Competences for Democratic Culture. <https://
November 25, 2024.
DOLAN, Anne M. 2014. You, Me and Diversity: Picturebooks for Teaching Development and
Intercultural Education. Trentham Books
ELLIS, Gail and Sandie MOURAO. 2021. “Demystifying the Read-aloud”. ELTP 136: 23-25.
ENCABO FERNÁNDEZ, Eduardo, Amando LóPEZ VALERO and Isabel JEREZ MARTÍNEZ. 2012. “Un estudio
sobre el uso de álbumes ilustrados en educación primaria para la mejora de la competencia
intercultural: Una perspectiva europea”. Revista de Educación 358: 406-425.
EUROPEAN COMMISSION, DIRECTORATE-GENERAL FOR EDUCATION, YOUTH, SPORT AND CULTURE. 2019. Key
Competences for Lifelong Learning. Publications Office. <https://data.europa.eu/
doi/10.2766/569540>. Accessed November 25, 2024.
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
39
FLETA-GUILLÉN, Maria Teresa, and GARCÍA-BERMEJO, Maria Luisa. 2014. “Enhancing oracy in the pre-
primary English classroom”. Encuentro 23: 38-46.
GENETTE, Gerard. 1997. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Trans. Jane E. Lewin. Cambridge U.P.
GHOSN, Irma. 2013. “Humanizing Teaching English to Young Learners with Children’s Literature.
CLELE 1 (1): 39-57.
HANCOCK, Andie. 2016. “Creating a Dialogic Space for Research: A Reading Conference in a
Chinese Complementary School”. Language and Education 30 (2):126-142. <https://doi.org/10.10
80/09500782.2015.1103258>.
HELLE, Laura, Päivi TYNJäLä and Erkki OLKINUORA. 2006. “Project-Based Learning in Post-Secondary
Education – Theory, Practice and Rubber Sling Shots”. Higher Education 51: 287-314. <https://doi.
org/10.1007/s10734-004-6386-5>.
HOSTER, Beatriz, María José LOBATO and Alberto RUIZ. 2018. “Interpictoriality in Picturebooks”. In
Kümmerling-Meibauer, Bettina. (ed.) The Routledge Companion to Picturebooks. Routledge:
91-103.
KRAMSCH, Claire. 1993. Context and Culture in Language Teaching. Oxford U.P.
Ley Orgánica 3/2020, de 29 de diciembre, por la que se modifica la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de
mayo, de Educación. Boletín Oficial del Estado, núm. 340, de 30 de diciembre de 2020: 122868-
122953. <https://www.boe.es/eli/es/lo/2020/12/29/3>. Accessed November 25, 2024.
MAILLARD, Kevin and Juana MARTÍNEZ-NEAL. 2019. Fry Bread: A Native American Family Story.
Roaring Books.
MARANTZ, Kenneth. 1977. “The Picture Book as an Art Object: A Call for Balance”. Wilson Library
Bulletin 52 (2): 148-151.
MENDOZA-FILLOLA, Antonio. 2001. El intertexto lector: el espacio de encuentro de las aportaciones
del texto con las del lector. Publicaciones Universidad de Castilla La Mancha.
MOURAO, Sandie. 2023. “Picturebooks for Intercultural Learning in Foreign Language Education.
A Scoping Review”. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 28 (1): 173-209.
<https://doi.org/10.48694/zif.3620>.
NIKOLAJEVA, Maria and Carole SCOTT. 2006. How Picturebooks Work. Routledge.
NODELMAN, Perry. 1988. Words about Pictures: The Narrative Art of Childrens Picture Books.
University of Georgia Press.
PICCARDO, Enrica and Brian NORTH. 2019. The Action-oriented Approach: A Dynamic Vision of
Language Education. Multilingual Matters.
SERAFINI, Frank and Stephanie F. REID. 2022. Analyzing Picturebooks: Semiotic, Literary and
Artistic Frameworks”. Visual Communication 23 (2): 330-350.
THOMAS, David C. and Mark F. PETERSON. 2014. Cross-Cultural Management: Essential Concepts.
Sage Publications.
THOMAS, John W. 2000. A Review of Research on Project-Based Learning. Autodesk Foundation,
California.
UNESCO. 2005. Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions.
<https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000142919>. Accessed November 25, 2024.
wU, Jian Fen. 2017. “Teaching University Students Cultural Diversity by Means of Multicultural
Picture Books in Taiwan”. Multicultural Education Review 9 (4): 249-269. <https://doi.org/10.1080
/2005615X.2017.1383812>.
María Mercedes Pérez Agustín and Ángel Luis Lahoz León
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
40
Appendix
THESE RECIPES ARE FOOD
Because they are delicious
Because they have nutrients
Because they have different ingredients
Because you can eat them
THESE RECIPES ARE SHAPE
Because they have many different shapes
They can be circles, squares, triangles
They can be flat, soft or large
THESE RECIPES ARE SOUND
The sound of the sugar
slowly falling in a bowl.
The sound of the flour
quickly mixing.
THESE RECIPES ARE COLOR
Red, yellow, green, blue and many other colors.
They have different colors and that’s fun
Because you are more excited
and enjoy more this experience.
THESE RECIPES ARE FLAVOR
Because they are made of ingredients.
There are a lot of types of flavors
in these recipes:
salty, sweet, sour, hot, …
THESE RECIPES ARE TIME
Because when you prepare them,
you are with your family.
Because they come from the past
and they will be in the future.
THESE RECIPES ARE ART
Art is passion
Passion is fun
When you have fun, you have everything
inside and outside.
How to Implement a Picturebook in Primary EFL Classrooms
miscelánea 71 (2025): pp. 15-41 ISSN: 1137-6368 e-ISSN: 2386-4834
41
THESE RECIPES ARE HISTORY
They come from the past
They have stories inside
They are and they will be memories
They are our history
THESE RECIPES ARE PLACE
In the kitchen of my house.
In my grandma’s house
In my aunt’s restaurant
In a shop
THESE RECIPES ARE NATION
Because they are made in different nations
They transport us to those nations
Because is Peru, is Spain, Paraguay, Ecuador,
Korea, Venezuela, Extremadura, …
THESE RECIPES ARE EVERYTHING
The recipes feed you and make you have
a lot of fun with your family and friends.
These special moments are beautiful
when you think about them.
THESE RECIPES ARE US
THESE RECIPES ARE FOR YOU
Received: 20/01/2024
Accepted: 09/07/2024
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.