On the translation of the epic-narrative genre
DOI:
https://doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.202074699Keywords:
translation, literary genres, narrative, hermeneutics, stylisticsAbstract
Because of the extent of the object of study to address, the scope of this article is to set out the main characteristics of the narrative literary texts throughout a theoretic frame, and its possible translation strategies prioritizing the signs that distinguish them.
Display downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Iván Martín Cerezo

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Los artículos enviados a la revista Tropelías deben ser originales e inéditos, no publicados previamente en cualquier soporte. Únicamente se aceptará material publicado total o parcialmente con anterioridad, o que esté en proceso de evaluación en otra revista, si se hace constar la causa de tal duplicación y se facilita la fuente donde ha aparecido dicho artículo.
Las imágenes que se incluyan en los artículos estarán libres de derechos de reproducción y, en caso contrario, los autores deberán presentar los permisos para su publicación y asumir los pagos derivados de ello.
Los artículos y reseñas publicados en la revista Tropelías pueden ser incluidos en repositorios temáticos o institucionales desde el momento de su publicación, sin modificación alguna e indicando claramente su procedencia.