Clausal and Cohesive Text-Forming Devices in Shakespeare's Sonnet 20

Authors

  • Jesús M. Sánchez García Universidad de Granada

DOI:

https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.199111824

Abstract

--

Display downloads

Download data is not yet available.

References

Collins Dictionary of the English Language. London: Collins, 1979. 2nd ed. 1989.

DOWNING, A. 1990. «An Alternative Approach to Theme within the Framework of Systemic-Functional Grammar.» In Estudios de Filología Inglesa: Homenaje al Dr. Pedro Jesús Marcos Pérez. Ed. Félix Rodríguez González. Alicante: Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Alicante, 1990.

HALLIDAY, M. 1985. An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold.

HALLIDAY, M., and R. HASAN. 1976. Cohesion in English. Harrow: Longman.

MACCANDLESS, L. 1986. Estrategias.para la traducción de poesía: Análisis y comentario de los sonetos de W. Shakespeare, y de sus traducciones al español. Unpublished Diss. Universidad de Granada.

QUIRK, R. , and S. GREENBAUM. 1985. A University Grammar of English. 1973. Harlow: Longman.

Downloads

Published

1991-12-31

Issue

Section

ARTICLES: Language and linguistics

How to Cite

Sánchez García, J. M. . (1991). Clausal and Cohesive Text-Forming Devices in Shakespeare’s Sonnet 20. Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 12, 157-181. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.199111824