Strawberry Nose: What Can a Translator Do With Names Like This One? Some Considerations Related to the Translation into Spanish of The Unicorn

Authors

  • María Luisa Dañobeitia Universidad de Granada

DOI:

https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.199011828

Abstract

--

Display downloads

Download data is not yet available.

References

ALBERTUS MAGNUS. 1973. The Book of Secrets of Albertus Magnus. Ed. Michael R. Best and F. H. Brightman. Oxford: Clarendon.

ALFONSO X. 1968. Lapidario. Madrid: Castilia.

ARROWSMITH, N. and G. MOORE. 1984. Guía de campo de las hadas y demás elfos. Barcelona: Archivo de Tradiciones Populares.

BYATT, A. S. 1965. Degrees of Freedom: The Novels of Iris Murdoch. London: Chatto and Windus.

CHAMBERS, E. K. 1978 The Mediaeval Stage. 2 vols. 1903. London: Oxford UP.

CONRADI, Peter J. 1986. Iris Murdoch: The Saint and the Artist. New York: St. Martin's. DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-349-18236-7

DAÑOBEITIA, M.L. 1989. “El Ritual del Corte del Cabello: Semiótica y Contingencia de Significado en El Unicornio.” Paper read at the Simposio Internacional de la Asociación Andaluza de Semiótica. December 1989 (forthcoming in print).

---. “The Swalowe, the Egle and the Bor of Troilus and Criseyde’s Onciric World.” Anglo American Studies. Forthcoming.

DIPPLE, Elizabeth. 1982. Iris Murdoch: Work from the Spirit. Chicago: U of Chicago P.

HIEATT, A. Kent 1970. “Sir Gawain Pentangle Luf-lace: Numerical Structure.” In Silent Poetry. Ed. Fowler. London: Routledge and Kegan Paul.

FRAZER, SirJames. 1971. The Golden Bough. Abridged version. 1922. London: Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-349-00400-3

---. 1930. "The External Soul in a Malay Poem, ‘Bidasari and the Golden Fish’." In Frazer, Golden Bough: Balder the Beautiful. Vol. 2. London: Macmillan.

FRYE, Northrop. 1970. The Stubborn Structure. New York: Cornell UP.

---. 1973. The Anatomy of Criticism. 1957. Princeton (NJ): Princeton UP.

GRAVES, Robert. 1977. The White Goddess. 1961. London: Faber and Faber.

KUEHL, Linda. 1969. "Iris Murdoch: The Novelist as Magician / The Magician as Artist." Modern Fiction Studies 15.3: 347-60.

LEWIS, C.S. 1971. The Discarded Image. Cambridge: Cambridge UP.

LOOM. R.S. 1967. Celtic Myth and Arthurian Romance. 1927. London: Haskell House.

MURDOCH, Iris. 1983. The Time of the Angels. London: Penguin.

---. 1984. The Unicorn. 1977. London: Triad Panther. Abbreviated as TU.

---. 1986. A Fairly Honourable Defeat. London: Penguin.

ONION C. T.,ed. 1966. The Oxford Dictionary of the English Etymology. Oxford: Clarendon.

PARACELSO. 1983. Los Silfos, los Pigmeos, las Salamandras y demás Espíritus. Barcelona: Ediciones Obelisco.

RADICE, Betty, ed. 1979. The Mabinogion: London: Penguin.

---, ed. 1980. The Cloud of Unknowing and Other Works. London: Penguin.

RANDOM House Dictionary of the English Language. 1967. New York: Random House.

TREVISA, John. On the Properties of Things. Translation of De proprietatibus rerum by Bartholomaeus Anglicus. Vol. 2, part 1. Oxford: Clarendon Press, 1975.

VON FRANZ. 1988. Shadow and Evil in Fairy Tales. Texas: U of Dallas. Spring Publications, Seminar Series.

VICKERY, John. 1976. The Literary Impact of the Golden Bough. Princeton: Princeton UP.

VOX. Diccionario. 2nd ed. Barcelona: Bibliograf.

WHITE, T. H. 1960. The Bestiary. 1954. New York: Putnam's Sons.

Yates, Frances A. 1964. Giordano Bruno and the Hermetic Tradition. London: Routledge and Kegan Paul.

Downloads

Published

1990-12-31

Issue

Section

ARTICLES: Literature, film and cultural studies

How to Cite

Dañobeitia, M. L. (1990). Strawberry Nose: What Can a Translator Do With Names Like This One? Some Considerations Related to the Translation into Spanish of The Unicorn. Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 11, 33-56. https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.199011828